Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

[Interview] Shinhwa : « Les fans nous maintiennent solidement ensemble »

Shinhwa le groupe en activité depuis le plus longtemps avec une moyenne d'âge de 35 ans, a maintenu 6-1=0 depuis 17 ans. Dans une industrie du divertissement changeante, ils portent la fierté des groupes d'idoles de la première génération et continuent activement les promotions. Cette fois ils étaient les invités, à Shanghai, de « Big Laughters Of Life », ils ont montré leurs talents d'humoristes, en tant qu'idoles de variété originales qu'ils sont, et ont aussi eu un doux rendez-vous avec les « Orange Princesses ».

- Les fans chinois sont les plus enthousiastes -

 

Q: Cela fait un moment que vous n'aviez pas été à la rencontre des fans chinois, comment c'était ?

Shinhwa : Cela fait plus d'un an que nous sommes venus en Chine lors de notre Asia Tour, cela faisait un long moment que nous n'avions pas été tous les 6 ensemble et été à la rencontre de tout le monde. Nous remercions sincèrement tous les fans qui sont venus nous accueillir à l'aéroport. Aussi, cette fois, notre programme n'est pas de chanter sur scène mais c'est parce que nous avons été invité par la version chinoise de « Gag Concert » pour faire un nouveau programme de comédie, nous avons eu du plaisir à l'enregistrer.

 

Q: Quelles sont les différences entre les fans chinois et coréens ?

Shinhwa : Les fans japonais en général conservent leur attention jusqu'à la fin de la chanson avant d'applaudir, les fans coréens, dans une certaine mesure, aiment jeter un coup d'oeil furtif (en référence aux sasseng). Les fans chinois encouragent vraiment fort, et ont plus une réaction extrême, donc nous faisons encore plus d'efforts quand nous nous produisons sur scène.

- Junjin est la force qui mène Shinhwa. - 

 

Q: En tant que groupe le plus ancien en activité, quelle est la raison qui vous maintient ensemble depuis 17 ans ?

Shinhwa : C'est comme si les fans nous tenait ensemble étroitement, ne nous laissant pas nous séparer, et c'est cette amitié entre les membres qui nous garde ensemble. La force qui mène notre équipe est Junjin, Junjin nous donne beaucoup de force. Une fois, lorsque Junjin était absent d'un épisode de « Shinhwa Broadcast » nous avons cru que nous allions devenir fous, nous étions morts sans lui. Si vous voyez Junjin érrer seul dans les rues, s'il vous plaît pensez à appeler notre compagnie.

 

Q: Quand est-ce que Shinhwa sera de retour ?

Shinhwa : Nous, Shinhwa saluerons tout le monde avec un nouvel album après Seollal (nouvelle année lunaire en Corée). Une nouvelle performance, une nouvelle danse, une nouvelle atmosphère, nous saluerons tout le monde d'une nouvelle manière. Et aussi, cette année c'est l'année du mouton. Pour certains des membres c'est aussi leur année. Donc nous voudrions saisir leur chance, il semble que nous réussirons avec leur chance. Tout le monde va sûrement nous donner aussi son soutien, donc nous voyons cette année comme une année spéciale. Tout le monde, Bonne année, notre nouvel album arrive bientôt, nous espérons que vous l'aimerez. Nous sommes Shinhwa.

- Dongwan parle le mieux en madarin. -

 

Q: En apparaissant dans « Big Laughters Of Life », c'est la première fois que vous êtes invités dans un programme de télé chinois ?

Shinhwa : Non. Nous sommes venus dans des émissions spéciales. En chantant et aussi en faisant des interviews. Nous avons été invités pour une émission de compétition de chant (Chinese Idol) pour chanter. Maintenant qu'on y pense, nous avons fait pas mal de programmes avant.

 

Q: A quelles parties de l'émission avez-vous participé ?

Shinhwa : Nous avons participé à « Let's Break Up » et « Da Peng being a big-head ».

 

Q: Parlez-vous en Coréen ou en Mandarin dans les émissions chinoises ?

Shinhwa : Nous parlons en coréen, parce qu'il y a un traducteur, nous avons aussi parlé un peu en mandarin même si nous ne le parlons pas bien, mais tout le monde nous a encouragé, donc nous étions heureux. Dongwan parle le mieux en mandarin, Hyesung le parle bien aussi. Ce dont nous nous rappelons le plus est « Da Peng est très beau », Da Peng était l'hôte.

 

Q: Cela vous a fait quoi d'enregistrer « Big Laughters Of Life » ?

Shinhwa : C'est la même chose que la version originale coréenne, une fois que l'orchestre joue la musique, les acteurs, nous et le public danserons ensemble, l'atmosphère est bonne. Nous n'avons pas très bien dit notre texte en mandarin mais le public a beaucoup réagi donc nous étions heureux. Byungman hyung était là aussi à l'instant, c'était un peu comme si nous enregistrions « Gag Concert » en Corée, nous étions à l'aise. Nous sommes fans de « Gag Concert » en Corée, et le sommes toujours.

Sources : Easy Magazine, SHCN Weibo
Traduction anglaise : Malpabo
Traduction française : Valee@shinhwaf

Tag(s) : #Interview, #Chine